ru
Books
Джеральд Даррелл

Три билета до Эдвенчер

  • kseniaoschepkovahas quoted4 years ago
    При этом тебя охватывает такое упоение и блаженство, что ты готов простить не только своих друзей за все неприятности, которые они тебе причинили, но даже всех своих родственников.
  • kseniaoschepkovahas quoted4 years ago
    Враг общества номер один почему-то представлялся мне шиковатой колоритной личностью, в действительности же он оказался злобной, стенающей тварью с порочными вкусами, лишенной какого бы то ни было личного обаяния.
  • G.E.has quoted3 years ago
    Время от времени они разражались короткими приступами пронзительного металлического смеха и на своем жутковато-невнятном птичьем языке переговаривались между собой по поводу какой-то одним им ведомой шутки – ни дать ни взять два сумасшедших рыжеволосых врача, простукивающих грудь пациента и восхищенно хихикающих над обнаруживаемыми ими симптомами болезни: червоточиной, туберкулезными пятнами сухой гнили и полчищами личинок, неустанно грызущих их пациента. Казалось, дятлов все это страшно забавляет.
  • G.E.has quoted3 years ago
    Сэр, вот этот мальчик говорит, что у него есть крабовая собака, – сказал Айвен.

    – А что это такое? – спросил я.

    – Это животное вроде собаки, которое ест крабов, – неопределенно ответил Айвен.

    – Люблю Айвена за ясность формулировок, – сказал Боб.
  • G.E.has quoted3 years ago
    -Турк стал уверять, что кайманы никогда не нападают на человека, но нам уже было не до купания, и мы быстрехонько выскочили на берег. Много ли радости купаться в реке, когда под тобой пятнадцать футов темной воды и ты знаешь, что там, в этой черной глубине, могут быть и электрические угри, и стаи алчущих пирай, и обходящий дозором свои владения кайман?
  • G.E.has quoted3 years ago
    Ямы? – переспросил Мак-Турк. – Какие ямы?

    – А те, что в песке, вроде кратеров, – пояснил Боб.

    – Вы в них сидели? – продолжал допрашивать тот.

    – Ну да, – ничего не понимая, отвечал Боб.

    – А что, они какие-нибудь особенные? – спросил я.

    – Да нет, если не считать того, что они сделаны скатами, – отвечал Мак-Турк, – и если бы вы уселись на ската, вы бы и без меня узнали что к чему.

    Я взглянул на Боба.

    – А они большие? – нервно спросил он.

    – Да обычно как раз умещаются в яме, – ответил Мак-Турк.
  • G.E.has quoted3 years ago
    Только мы улеглись, как на нас безжалостно набросились полчища крошечных черных мушек. Величиной чуть побольше булавочной головки, кусались они совершенно несоразмерно своему росту. Казалось, будто в тебя по всему телу тыкают тысячи зажженных сигарет, и вот мы с Бобом прыгаем по берегу, с чертыханьем хлопая себя то тут, то там и лихорадочно опуская закатанные рукава рубах. Мак-Турк с интересом наблюдал за нашими пируэтами.

    – Это мухи кабура, – пояснил он. – Сейчас они еще не так злы. Вот видели бы вы их в дождливый сезон, их тогда тьма-тьмущая.
  • G.E.has quoted3 years ago
    Дело в том, что каждый волосок ленивца имеет шероховатую желобчатую поверхность, и на ней есть растительность – какой-то вид водорослей, – придающая волосу зеленоватый оттенок. Это то самое растение, которое можно увидеть на гнилых изгородях в Англии, ну а во влажной, сырой атмосфере тропиков оно пышно разрастается на шерсти и придает ленивцу отличную защитную окраску. Это единственный в своем роде случай симбиоза растения и млекопитающего.
  • G.E.has quoted3 years ago
    Я уверен, что, передвигаясь с максимальной скоростью, он может покрыть за день несколько миль, разумеется при условии, что он будет иметь возможность беспрепятственно перебираться с дерева на дерево. Но в том-то и дело, что амбиция ленивца не заедает и он не стремится очертя голову мотаться по лесу: до тех пор, пока дерево, на котором он сидит, вдоволь обеспечивает его пищей, он никуда не торопится.
  • G.E.has quoted3 years ago
    Ничего не скажешь, ты делаешь все, чтобы эта поездка накрепко врезалась мне в память, – с горечью произнес Боб. – С тобой не заскучаешь. То анаконды, то пирайи, то ленивцы...
fb2epub
Drag & drop your files (not more than 5 at once)