Textos icônicos da literatura misteriosa e sobrenatural, reconhecidos como mestres do «gótico japonês» mesclam-se com textos clássicos japoneses de mais de mil anos de idade.
A literatura japonesa é permeada de histórias de mistério, onde o sobrenatural e o real coexistem ou, algumas vezes, se confundem. Unido a isso, misteriosas figuras femininas e entidades costumam dar um toque final à trama.
Pensando nisso, costuramos nesse volume, além das obras desses famosos escritores, trechos de livros clássicos como o konjaku monogatarishû e Genji monogatari, textos do século XI que até os dias atuais são base da cultura e literatura japonesa.
Contos presentes:
“Afuhi”, capítulo de O conto de Genji escrito por Murasaki Shikibu no século XI «Ladrão que viu pessoas mortas quando escalou o portão Rashô", conto registrado no Konjaku Monogatari, século XII «A esposa vai para o país de Tamba, e o homem é amarrado no monte Oe», conto registrado no Konjaku Monogatari, século XII «O caldeirão de Kibitsu», Ueda Akinari (1734 — 1809)
«A luxúria de uma serpente», Ueda Akinari (1734 — 1809)
“O biombo do inferno”, Akutagawa Ryûnosuke (1892–1927)
«O homem santo do monte Kôya», Izumi Kyôka (1873 — 1939)
Vale ressaltar que todas as traduções são feitas diretamente do japonês e que, dentre os textos selecionados, os contos: “Afuhi”, «Ladrão que viu pessoas mortas quando escalou o portão Rashô", «A esposa vai para o país de Tamba, e o homem é amarrado no monte Oe” são textos clássicos, tendo sido originalmente escritos no japonês antigo.
Outro destaque vai para o conto «O homem santo do monte Kôya», de Izumi Kyôka nunca antes publicado no Brasil.