We use cookies to improve the Bookmate website experience and our recommendations.
To learn more, please read our Cookie Policy.
Accept All Cookies
Cookie Settings
Первое приключение, Вонда Макинтайр
ru
Вонда Макинтайр

Первое приключение

Notify me when the book’s added
To read this book, upload an EPUB or FB2 file to Bookmate. How do I upload a book?
  • I NADEJDAhas quoted5 years ago
    – Это так, капитан.

    – Тогда почему перевод?

    – Когда я только познакомился с вами, я посчитал, что не смогу с вами

    работать. Вы очень отличаетесь от Кристофера Пайка. Вы эмоциональны, своевольны и упрямы. Но я пришел к пониманию того, что эти отличия следует ценить, а не презирать. Я понял, что работа с вами будет хоть трудным, но полезным опытом.

    – Спасибо за комплимент, – сухо сказал Кирк.

    – Иметь дело с трудностями означает учиться, – объяснил Спок.

    – Но это по-прежнему не объясняет, почему вы запросили перевод.
  • I NADEJDAhas quoted5 years ago
    – Я полагал, что мои действия необходимы, – сказал Спок.

    – И вы были правы, – внезапно сказал Джим.

    – Конечно, – сказал Спок.

    – Нет, правда, коммандер. То, что я сказал вам недавно – я сказал не подумавши. И я согласился с вами по поводу трибунала. Но я был не прав. И вы тоже.

    – Прошу прощения, – сказал мистер Спок, – возможно ли это? – явно оскорбленным тоном.

    – Нет, коммандер Спок, послушайте меня. Трибунала не будет. Если бы у вас не хватило смелости провести это слияние разумов с Алой…

    – Станете ли вы утверждать, что остановить Коронин было смело с вашей стороны? – сказал Спок. – Я думаю, нет. Где нет выбора, там не идет речь о смелости.

    Джим не смог придумать ответ.

    – Вот я, вообще-то, не согласен, – сказал Маккой. – Но, надеюсь, я смогу не согласиться цивилизованно.

    – Ваша манера кажется мне вполне цивилизованной, доктор, – сказал Спок.

    – Ну, спасибо, мистер Спок. Кстати, если вы заглянете в лазарет, я смогу что-нибудь сделать с этим вашим красивым фингалом.
  • I NADEJDAhas quoted5 years ago
    Ухура негромко пропела музыкальную фразу. Спок повторил ее – кажется, немного по-другому, но Джим не был в этом уверен. Ухура начала было с начала, но остановилась на полпути.

    – Я ведь никогда это не освою, да, мистер Спок? Не освою хорошо, полностью.

    Спок поколебался. Казалось, что вулканец, который заявлял о своем полном равнодушии к чувствам других людей, подыскивает деликатные слова для ответа.

    – Да, – сказал Спок. – И никто из нас не освоит.
  • I NADEJDAhas quoted5 years ago
    – Мне до нее нет дела, – сказала Линди. – Но как насчет летающих людей? Что, если они не хотят, чтобы мы отправились в их мир?

    – Они же пригласили Джима Кирка. Они даже Спока пригласили. А ведь мы куда прикольней Спока! Ну же, давай.
  • I NADEJDAhas quoted5 years ago
    – Коммандер Спок, доктор Маккой, – сказал Кирк, – нет резона драться из-за догадок. И нам не придется гадать, если мы расшифруем их язык.

    – Полагаю, их язык базируется вне местного бессознательного, – сказал Спок.

    – Если это верно, – сказала Ухура, – тогда… мы, может быть, вовсе не сможем перевести их язык.

    – Местное бессознательное! – Маккой рассмеялся. – Вы же не… не можете всерьез верить в этот полет теоретической фантазии!

    – Я нахожу ее эстетически удовлетворительной, – сказал Спок. – Как вам, возможно, известно, наиболее эстетически удовлетворительные теории часто оказываются верными.

    – Но местное бессознательное – в самом деле интригующая теория, доктор Маккой, – сказала Ухура.

    – Это лажа!

    – У вас есть право на собственное мнение, – холодно сказал Спок, – даже если это – интеллектуальный фанатизм.

    Маккой фыркнул.
  • I NADEJDAhas quoted5 years ago
    – Говорит Джеймс Ти Кирк, капитан звездолета «Энтерпрайз». Я представляю Объединенную Федерацию Планет, межзвездный альянс, целью которого является мир, знание, дружба и сотрудничество между входящими в него мыслящими существами. Мы приветствуем вас и говорим вам – добро пожаловать. Пожалуйста, ответьте, если вы получили это послание.
  • I NADEJDAhas quoted5 years ago
    – Это убедительно, – сказал Спок. – Я не подумал об этом.

    – Каждый в зале знал, что я просто показываю трюк. Именно на это они и пришли посмотреть. Они не хотели узнать, как я это делаю, – и вот здесь вы и могли напортить. Им напортить, неважно, что мне. Вы этого не понимали?

    – Нет, – сказал Спок. – Не понимал.

    – Вулканцы и дети, – сказала Амелинда. – Никогда не устраивай представление для вулканцев и детей. Вот что мой папа всегда говорил. И я начинаю думать, что он был прав.
  • I NADEJDAhas quoted5 years ago
    Пудели теперь все собрались вокруг Джима, Линди, и Рифта, лая, подвывая, подпрыгивая и оставляя свою шерсть на форменных брюках Джима. Он был окружен водоворотом пастельной шерсти, блесток, острых маленьких белых зубов, коричневых бусинками глаз. Он мог только постараться не замечать их.
  • I NADEJDAhas quoted5 years ago
    Маккой засмеялся.

    – Шутишь, Джим? Если б Звездный Флот забраковывал людей по

    причине неврозов, они бы едва наскребли персонала на… может быть, прогулочную яхту. На маленькую прогулочную яхту.

    – Но…

    – У нас всех неврозы. У меня, у тебя. У всех.

    – За исключением, конечно, мистера Спока.

    – Спока! Да Спок хуже всех! Он подавляет половину своей наследствен-

    ности и большую часть всего остального. Худший невроз вулканцев – это то, что они свято верят, что у них нет неврозов!
  • I NADEJDAhas quoted5 years ago
    – Мистер Спок не очень общителен, – прошептала Ухура, – Не принимайте это на свой счет.

    – А правда… правда, что он может читать мысли?

    – Да, в каком-то смысле, – тихо сказала Ухура, затем, заметив реакцию

    Дженис, поспешила добавить: – Но он должен при этом касаться вас, и это непросто, и я не думаю, что ему нравится это делать. И, конечно, он не станет этого делать без вашего разрешения. Он только один раз это сделал, потому что это был вопрос жизни и смерти. – Капитан Пайк опустил этот случай, составляя официальный рапорт, и не внес его в капитанский журнал, из-за нежелания мистера Спока огласить этот случай. Но все, кто были тогда на борту, знали, что произошло, и на что он способен.

    Ухуре не показалось, что она развеяла страхи Дженис.
fb2epub
Drag & drop your files (not more than 5 at once)